La medición del uso del uso de las lenguas en las calles de Tolosa ha dado el siguiente resultado: el 50 % de las conversaciones son en euskera, el 47 % en castellano y el 3 % en otros idiomas.
Los niños y las niñas son quienes más hablan en euskera, y quienes menos lo hacen son las personas mayores de 45 años.
Por sexto año consecutivo, el euskera es el idioma que más se habla en las calles de Tolosa.
Estarán abiertas de lunes a viernes de 08:00 a 21:00 horas; cuando se instale el sistema de acceso con tarjeta, estarán disponibles también los fines de semana.
Para poder utilizarlas, es necesario inscribirse en la sede electrónica del o en el ayuntamiento; ya se puede realizar la solicitud.
Astelehenetik ostiralera 08:00etatik 21:00etara izango dira zabalik; txartel bidezko sarbide sistema jartzean, asteburuetan ere egongo dira erabilgarri.
Erabili ahal izateko, izena eman beharko da Udalaren egoitza elektronikoan edo udaletxean; jada egin daiteke eskaera.
Una gran parte de la ciudadanía tiene sus apellidos escritos con grafía del castellano en documentos oficiales. Los ayuntamientos y agentes sociales de Tolosaldea han hecho un llamamiento para que la grafía de los apellidos se cambie al euskera, bajo el lema ‘Abizenak ere euskaraz’. La modificación requiere un procedimiento administrativo sencillo.
Herritar askok dauzkate dokumentu ofizialetan abizenak erdarazko grafiaz, eta horiek euskaraz jartzeko deia egin dute Tolosaldeko udalek eta euskalgintzak, ‘Abizenak ere euskaraz’ lelopean. Prozedura administratibo erraza du aldaketak.
El Ayuntamiento de Tolosa se ha sumado a la campaña impulsada por UEMA. El objetivo es influir en los comportamientos lingüísticos de la ciudadanía euskaldun, para que no se niegue el euskara por el color de la piel.
UEMAren kanpainarekin bat egin du Tolosako Udalak. Helburua da herritar euskaldunen hizkuntza-portaeretan eragitea, azaleko koloreagatik herritar horiei euskara ez ukatzeko.